Dlaczego Chińczycy nie noszą gotówki ani karty kredytowej?

Dzisiaj wpis o tym jak przeważnie przebiegają płatności w Chinach i jakie metody płatności są najczęściej używane. Ten temat poruszałam już we wpisie pt. 5 rzeczy, które lubię w mieszkaniu w Chinach (link : http://haohao.pl/chiny/kultura-chinska/5-rzeczy-ktore-lubie-w-mieszkaniu-w-chinach/), jednak dziś powiemy na ten temat trochę więcej. Do napisania tego artykułu zainspirowała mnie delegacja Chińczyków, która przyjechała z wizytacją […]

Słownictwo – grupy etniczne w Chinach – część I

  阿昌族 Āchāng zú Achang   白族 Bái zú Bai   布朗族 Bùlǎng zú Blang   保安族 Bǎo’ān zú Bonan   布依族 Bùyī zú Bouyei   傣族 Dài zú Dai   达斡尔族 Dáwò’ěr zú Daur   德昂族 Dé’áng zú Deang   独龙族 Dú lóng zú Derung   侗族 Dòng zú Dong   东乡族 Dōngxiāng zú […]

Słownictwo – chińskie strony internetowe

  网易 Wǎngyì 163.com   360官网 360 Guānwǎng 360.cn   百度 Bǎidù baidu.com   中国网 Zhōngguówǎng china.com.cn   点评网 Diǎnpíngwǎng dianping.com   凤凰网 Fènghuángwǎng ifeng.com   爱奇艺 Àiqíyì iqiyi.com   京东 Jīngdōng jd.com   酷6网 Kù 6 wǎng ku6.com   人民网 Rénmín wǎng people.cn   新浪网 Xīnlàng wǎng sina.com.cn   搜狗 Sōugǒu sogou.com 搜狐 Sōuhú […]

Słownictwo – ptaki

信天翁 xìntiānwēng albatros 野鸡 yějī bażant 鹭 lù czapla 鹅 é gęś 火鸡 huǒ jī indyk 鹰 yīng jastrząb 鸭 yā kaczka 秃鹰 tū yīng kondor 鸬鹚 lú cí kormoran 母鸡 mǔ jī kura 鹧鸪 zhè gū kuropatwa 天鹅 tiān’é łabędź 海鸥 hǎi’ōu mewa 鹫 jiù myszołów 鹰 yīng orzeł 鹈 tí pelikan 鹌鹑 ānchún […]

真 zhēn – naprawdę

真 zhēn to przysłówek oznaczający „naprawdę”. Umieszczany jest przed przymiotnikami lub też przed niektórymi czasownikami.   Struktura: 真 + przymiotnik lub 真 + czasownik   Przykłady: 哇!你家真大! Wa! Nǐ jiā zhēn dà! Wow! Twój dom jest naprawdę duży! 这本书真有意思。 Zhè běn shū zhēn yǒuyìsi. Ta książka jest naprawdę interesująca. 她真漂亮。 Tā zhēn piàoliang. Ona jest […]

Znaki z wieloma odczytaniami – 中 zhōng / zhòng (#21)

Zapraszamy do kolejnego wpisu z serii –  „Znaki o wielu wymowach”. Dzisiaj zapoznamy się ze znakiem 中. Ma one dwie wymowy – zhōng / zhòng . Przykłady występowania 中 zhōng: 中国 – Zhōngguó – Chiny (Państwo Środka) 中文 – Zhōngwén – j. chiński 中心 – zhōngxīn –  centrum   Przykłady występowania 中 zhòng: 中的 – zhòngdì – trafić […]

Słownictwo – hotel

行李 xínglǐ bagaż   登记 dēngjì zameldować się (check-in)   退房 tuì fáng wymeldować się (check-out) 宾馆 bīnguǎn hotel   房卡 fáng kǎ karta do pokoju   钥匙 yàoshi klucz 空调 kōngtiáo klimatyzacja 护照 hùzhào paszport   双人间 shuāng rénjiān pokój z podwójnym łóżkiem   单人间 dān rénjiān pokój z pojedynczym łóżkiem   房间 fángjiān pokój […]

Porównanie 根据 gēnjù oraz 按照ànzhào

Dziś dwa słowa, których użyjemy jako polskie „według…”, „zgodnie z…”. Jaka jest różnica? 根据 gēnjù – używane raczej jeśli chodzi o różnego rodzaju zasady, prawa, doświadczenia, opinie. Często wynik czegoś, coś jest na jakiejś podstawie, np. „Film jest na podstawie książki”. Może pełnić też funkcję rzeczownika. 根据 jest odpowiedzią na pytanie dlaczego?, jest to ocena sytuacji. […]

Słownictwo – podział administracyjny Chin

Prowincje CHRL 安徽省 Ānhuīshěng Anhui   福建省 Fújiànshěng Fujian   甘肃省 Gānsùshěng Gansu   广东省 Guǎngdōngshěng Guangdong (Kanton)   海南省 Hǎinánshěng Hajnan   河北省 Héběishěng Hebei   黑龙江省 Hēilóngjiāngshěng Heilongjiang   河南省 Hénánshěng Henan   湖北省 Húběishěng Hubei   湖南省 Húnánshěng Hunan   江苏省 Jiāngsūshěng Jiangsu   江西省 Jiāngxīshěng Jiangxi   吉林省 Jílínshěng Jilin   […]